中國(guó)國(guó)際電視臺(tái)(CGTN)GLOBAL BUSINESS《全球財(cái)經(jīng)(亞洲版)》CHINA 24《中國(guó)24小時(shí)(英)》
來(lái)看看你的家鄉(xiāng)出現(xiàn)在第幾秒
↓↓↓
你,從哪里認(rèn)識(shí)湖北?
What do you know about Hubei?
三峽大壩
Three Gorges Dam
神農(nóng)架
Shennongjia
恩施大峽谷
Enshi Grand Canyon
曾侯乙編鐘
Bianzhong of Marquis Yi of ZengThe “Optics Valley Photon” air rail train
這就是湖北
Hubei is a stunning picture
武當(dāng)仙逸、神農(nóng)巍峨
It features the ethereal Wudang Mountains, the towering Shennongjia
候鳥翔集、江豚逐浪
flocks of migratory birds, and finless porpoises dancing with waves
以流域?yàn)榈讏D,以綠色為底色
By outlining its territories according to the watersheds, Hubei embraces green development as its paramount aspiration
荊山楚水勾勒出人與自然和諧共生的理想宜居空間
Here, the mountains and rivers outline an ideal habitat where humanity and nature coexist in harmony
Hubei is a tome of depth
武船、武重、二汽等“共和國(guó)長(zhǎng)子”
Giants like Wuchang Shipbuilding Industry Group, Wuhan Heavy Duty Machine Tool Group, and Dongfeng Motor, hailed as the “Firstborn Sons of the People’s Republic”
鑄成新中國(guó)工業(yè)基石
laid the cornerstone of China’s industrialization
萬(wàn)里長(zhǎng)江第一橋架設(shè)于此
It boasts the first bridge across the Yangtze River
中國(guó)第一根光纖誕生于此
witnessed the birth of China’s first optical fiber
宏偉的南水北調(diào)中線工程潤(rùn)澤北方20多個(gè)城市
and nurtured the monumental Middle Route of the South-to-North Water Diversion Project, a lifeline for over 20 northern cities
Hubei is a poem of passion
75道年輪,鐫刻奮進(jìn)的足跡
75 years of growth are etched in every verse
經(jīng)濟(jì)總量跨越5萬(wàn)億
Its economic output has surpassed 5 trillion yuan
5大萬(wàn)億產(chǎn)業(yè)加快崛起
The five one-trillion-yuan scale industries are emerging at a faster pace
中國(guó)光谷加速邁向世界光谷
The Optics Valley of China is on its way to becoming a global hub
電子信息產(chǎn)業(yè)“獨(dú)樹一幟”
The electronics information industry stands out as a beacon
80多位院士、130多所高校、200多萬(wàn)在校大學(xué)生,蘊(yùn)藏澎湃創(chuàng)新活力
With over 80 academicians, 130 universities, and more than 2 million university students, Hubei fosters a surging wave of innovation
武漢新城拔節(jié)生長(zhǎng)
The Wuhan New Town soars skywards
科技創(chuàng)新力量矩陣頂天立地
and a wide array of strategic force for scientific and technological innovation is gathering stronger momentum
Hubei is a land of abundance
今日湖北,更多驚喜等你遇見
Today, it holds many wonders awaiting your exploration
人形機(jī)器人、無(wú)人駕駛汽車,豐富生產(chǎn)生活新想象
Humanoid robots and self-driving cars are reshaping production and life
北斗衛(wèi)星規(guī)?;瘧?yīng)用,從天邊走到身邊
Beidou Navigation Satellite System is widely utilized, permeating various industries and fields
“快舟”火箭,頻頻刷向蔚藍(lán)星空
“Kuaizhou” rockets soar frequently into the blue sky
光谷光子號(hào)空軌,穿梭于未來(lái)之城
The “Optics Valley Photon” air rail train navigates through the city of future
智能手機(jī)、智能家電暢銷世界
Smartphones and smart appliances are sold worldwide
Hubei is a bridge to the world
海陸空三條“絲綢之路”在此交匯
Here, the Silk Roads of land, sea, and air intertwine
萬(wàn)噸巨輪通江達(dá)海
Massive ships traverse the Yangtze River, bound for the sea
12方向超“米”字型高鐵暢行八方
A high-speed rail network, radiating out in twelve directions, connects all corners
中歐班列聯(lián)通歐亞大陸
The China-Europe Railway Express links Asia with Europe
亞洲第一個(gè)國(guó)際航空貨運(yùn)樞紐花湖機(jī)場(chǎng)
Asia’s first international air cargo hub, Ezhou Huahu International Airport
與武漢天河機(jī)場(chǎng)雙劍合璧
together with Wuhan Tianhe International Airport
構(gòu)筑中部出???/p>
serve as a gateway to the world in Central China
每一次握手,都架起一座無(wú)形之橋
Every handshake builds a bridge of connection
湖北
熱情地迎接每一次遇見!
Hubei
Eagerly awaits every encounter!
《This is Hubei》(這就是湖北)
由湖北國(guó)際傳播中心(HICC)出品